چاپ های قبلی این کتاب حدود یک دهه به عنوان منبع درسی در دانشگاهها تدریس شده است. در این فاصله، به دلیل مطالعه و تدریس در حوزهی ادبیات کودک، حشرونشر با دانشجویان نکتهسنج، دریافت نقدها و نظرات مدرسان تیزبین و برخی صاحبنظران، نویسنده در پارهای از دیدگاههایش بازنگری انجام داده و بخشهایی از کتاب را تغییر داده است. اهم تغییرات در ویرایش جدید به قرار ذیل است:
الف) عنوان سابق کتاب (ادبیات کودکان و نوجوانان ایران) به “ادبیات کودک در ایران” تغییر یافت. ادبیات کودک، اصطلاح و شاخصی است برای تمیز دادن از ادبیات عام. بنابراین اصطلاح ادبیات کودک، نه تنها به معنای ادبیات خردسال، کودک و نوجوان است، بلکه تا حدودی از کژتابی مادرزادی ادبیات کودکان (ادبیات برای کودکان و نوشته هایی که کودکان خلق کرده اند) می کاهد.
ب) منطق تغییر عنوان کتاب را در بند پیشین و سراسر ویراست جدید اعمال شده و به اصطلاحاتی چون شعر کودک، داستان کودک، نمایشنامهی کودک و… تعمیم داده است.
پ) برخی عناوین، تعاریف، اصطلاحات و استدلالهای علمی با دانش کسب شده، سنجیده و بازنگری شده است.
ت) کتاب با دقت و حوصلهی بیشتری بررسی، غلط چاپی و کاستیهای ویرایشی چاپ پیشین اصلاح شده است.
ث) در مثالها و مصداقها بهویژه در بخش نمونهی آثار تجدید نظر شده و نمونهی تازه و شاخص تری گردآوری شده است.
ج) برخی نامها، نشانها و نقلقولها را که در ویرایش پیشین سهواً از قلم افتاده بود، اصلاح و اضافه گردیده است.